在立陶宛签合同被问社保?别慌,我踩过的坑能省你3周时间
💡 律咖编者按:
本文由律咖网社群读者 emma 投稿分享。
为了方便大家阅读,律咖网编辑 JingJing(微信:lvga2015)对原文进行了细致的逻辑润色与合规性整理。希望能给正在 立陶宛 创业路上的你带来真实的参考。
看到最近“立陶宛 社会保险咨询 合同风险”讨论挺火,我差点笑出声——因为上个月我刚在维尔纽斯一家律所的沙发上,被一份“标准合同”气到想当场撕了它。
我,emma,35岁,济南人,大专学航天工程,现在在立陶宛卖电子烟具,月销1–5万美金。别看数字不大,但每天睁眼就是物流、税务、客户投诉、平台封号。我连陪老婆吃顿饭都得看日历,更别说搞懂欧洲那套社保和合同术语了。
但你知道最讽刺的是什么吗?
我一个搞硬件的,居然比本地代理更懂“合同里没写的那些事”。
我是怎么被“标准合同”坑的?
去年10月,我找了一家本地中介,说要注册公司、签供应商合同、顺便“帮办社保登记”。中介小哥一口流利英语,西装笔挺,咖啡都给我点好了,还说:“这是立陶宛最常用的合同模板,1000家创业公司都在用。”
我信了。
结果三个月后,税务局发来邮件,说我的公司“未按规定为外籍员工缴纳社会保险”,要补缴+罚款。
我懵了——我雇的只有我自己,一个中国公民,签证是“商业居留”,根本没在当地上班,怎么就成“员工”了?
翻合同一看,好家伙,第7.3条写着:“Employer shall ensure compliance with Lithuanian Social Insurance Code, including registration of all persons engaged in economic activity under the company.”
翻译过来就是:“公司必须为所有在公司名下从事经济活动的人缴纳社保。”
问题来了:我算“从事经济活动”吗?
我人在立陶宛,公司是立陶宛的,收入来自美国客户,订单从中国发货——我算“本地雇员”?还是“远程创业者”?
没人告诉我。
后来我跑去立陶宛劳动局官网,查了《Social Insurance Code》(社会保险法),才发现:
只有“在立陶宛境内实际工作”且“有固定工作时间”的人,才强制要求参保。
而我这种“远程运营、无本地雇佣、无固定办公场所”的,理论上不属于强制范畴。
但——合同里写的是“所有从事经济活动的人”。
这不就是钓鱼吗?
中介说:“这是标准条款,大家都签。”
我说:“那你们怎么不签?”
他愣了三秒,说:“我们是中介,不拿工资,不交社保。”
我当场闭嘴。
我后来怎么补救的?三个动作,没花一分钱律师费
把合同第7.3条用红笔圈出来,发邮件给供应商,说“我们希望明确:本合同不构成雇佣关系,贵方不承担为我方注册人缴纳社保的义务”。
没有争论,没有愤怒。就一句话。
对方第二天回:“收到,我们已将条款修订为:‘仅适用于在立陶宛注册并实际雇佣的员工’。”
关键点:你不是在对抗,你是在“澄清边界”。去立陶宛国家税务局官网(https://www.vmi.lt),下载“Non-resident self-employed person”(非居民自雇者)申报表。
我填了,附上我的中国护照、签证、公司注册证、银行流水,说明“收入来源全部来自境外,无本地雇员”。
他们回信说:“如无本地雇佣,无需缴纳社保。但请保留此文件以备查验。”
重点:不是“免缴”,是“不适用”。
这个文件,我现在打印出来,夹在合同里,每次开票都附一份。在所有合同里,加一句:
“The parties acknowledge that this agreement constitutes a business-to-business (B2B) arrangement, and no employment relationship is created or implied under Lithuanian law.”
(双方确认本协议为B2B商业合作,不构成任何雇佣关系。)这句话,我用英文写,加粗,放合同第一页。
然后,我用中文写一份“说明备忘录”,发给客户、供应商、银行,抄送我自己。不是为了吓唬人,是为了让对方知道:我看过法条,我懂风险。
FAQ:关于立陶宛社保和合同,创业者最常问的3个问题
Q1:我在立陶宛注册了公司,但人在中国,要交社保吗?
- 步骤:登录 https://www.vmi.lt → 选择 “For non-residents” → 下载 “Guidelines for non-resident entrepreneurs”。
- 路径:你不是“员工”,你只是“公司所有人”。
- 要点清单:
✅ 无本地办公地址 → 不强制社保
✅ 无本地雇佣 → 不强制社保
✅ 收入来自境外 → 不构成“经济活动”
❌ 不要签“所有从事经济活动的人必须参保”这种模糊条款
❌ 不要让中介帮你“自动登记”
Q2:合同里写“必须遵守立陶宛法律”,我怎么知道哪些是真法律?
- 步骤:去 https://www.lrs.lt(立陶宛法律数据库),输入“Social Insurance Code”或“Law on Commercial Contracts”。
- 路径:先看“Chapter 1 – General Provisions”,再看“Chapter 3 – Obligations of the Employer”。
- 要点清单:
✅ 法律是公开的,别信“我们这行都这么干”
✅ “遵守法律”不等于“接受所有条款”
✅ 任何合同条款,若与《Social Insurance Code》第4.1条冲突,无效
Q3:我该不该请本地律师审合同?
- 步骤:先自己读一遍合同,圈出所有“shall”“must”“obligation”;
再去律协官网 https://www.lka.lt 查“English-speaking lawyers”;
选一个有“Startup Support”标签的,预约30分钟咨询(约€50)。 - 路径:不要请“全包服务”律师,只请“条款解释”律师。
- 要点清单:
✅ 一次咨询,只问3个问题:- 这条和《Social Insurance Code》冲突吗?
- 这条在实践中被法院支持过吗?
- 如果我改了这句话,会不会被对方拒绝?
✅ 别问“能不能过审”,问“风险在哪”
我的4条血泪建议(别再踩坑)
别信“标准模板”:立陶宛的合同模板,是律师写的,不是创业者写的。
它的目的是“保护公司”,不是“保护你”。把“社保”和“雇佣”分开看:
你不是员工,你只是“公司所有人”。
你签的是“商业合同”,不是“劳动合同”。
别让中介用“合规”两个字,把你拖进社保坑。所有合同,自己加一句免责声明:
“This agreement does not establish an employment relationship under Lithuanian law.”
多简单,多有效。保存所有沟通记录:
我现在所有邮件、微信、WhatsApp,都导出PDF,存在Google Drive,文件名:2026-04-15_Vilnius_Lawyer_Contract_Review_Emma.pdf
万一哪天被查,我有证据:我主动澄清过,不是我疏忽。
我学航天工程的时候,老师说:“差一毫米,火箭就炸了。”
现在我做跨境,也懂了:
差一个词,合同就炸了。
我不是律师,也不是专家。
我只是个每天加班到凌晨、想多陪老婆吃顿饭的济南汉子。
但我学会了:
在欧洲,不是你多有钱,而是你多清楚“别人没告诉你的规则”,才能活下来。
如果这篇文章让你觉得“哦,原来还能这样”,
欢迎加 JingJing 微信:lvga2015。
她不是卖服务的,是律咖网的编辑,她每天在群里和一堆像我一样的人,聊“立陶宛社保怎么填”“合同里这句话什么意思”“哪个银行开户不坑人”。
不承诺结果,只分享真实踩坑经验。
我们这群人,不靠运气,靠互相提醒活着。
🔸 延伸阅读
🔹 Latvia and Lithuania Say They’d Welcome More US Troops 🗞️ 来源: financialpost – 📅 2026-05-11
🔗 阅读原文
📌 免责声明:
请知悉:律咖网(Lvga.com)是跨境创业公开信息与内容分享平台,不提供法律、税务、会计或合规服务。
本文内容基于公开资料,并由人工编辑与 AI 工具协助整理,仅供信息参考之用,不构成任何法律、投资、移民或商业决策建议。
政策可能随时间变化,请以官方渠道与当地持牌专业人士意见为准。
如内容有需要修订之处,欢迎随时与我联系。
