在立陶宛创业或投资,签订合同是再平常不过的事。但对不少华人朋友来说,最头疼的不是谈生意,而是——合同全是立陶宛语,看不懂怎么办?

最近有一则公开报道提到,里加市法院(Riga City Court)驳回了一项针对媒体公司AS Delfi的破产申请,理由是证据不足。虽然事件发生在拉脱维亚,涉及的企业也属于跨国架构,但它提醒我们一个现实:即使是有专业团队支持的外资企业,也可能因程序、文件理解偏差而陷入法律争议。而对于独自出海的创业者来说,语言与制度差异带来的挑战只多不少。

前几天有位长沙的朋友跟我聊起他的经历:他在维尔纽斯开了一家新能源配件店,合伙人临时决定撤股,双方口头谈好了转让价格,结果到了签协议时,对方拿出一份纯立陶宛语的股权转让文件。他翻了半天手机翻译软件,越看越心慌,“签字怕踩坑,不签又拖着影响经营”,最后只能暂时搁置,白白耽误了近两周时间。

这其实是个挺普遍的问题。

为什么在立陶宛签合同容易“卡壳”?

近年来,越来越多中国人前往立陶宛开展业务,比如做跨境电商仓储、光伏设备安装,或在考纳斯租厂房从事小家电代工。但在实际操作中,很多人发现,国内习以为常的流程,在当地并不适用。

举个例子,“股权转让”在中国可能找个熟人律师半小时就能搞定。但在立陶宛,这个词叫“akcijų perdavimo sutartis”,光念顺都不容易,更别说理解条款中的法律含义了。像“优先购买权”“交割条件”“陈述与保证”这类术语,背后往往关联着具体的法律规定和责任边界。

立陶宛属于大陆法系国家,法律框架与中国有一定相似性,但由于深度融入欧盟体系,在税务申报、反洗钱审查、股东登记等方面有其独特要求。如果仅依赖在线翻译工具草率签署文件,可能会忽略一些关键细节。例如,某项条款若写明“买方需承担过去五年内的潜在税务责任”,而你未察觉,未来一旦被追溯补税,损失可能远超预期。

还有一个现实问题:能用中文沟通且熟悉当地商法的法律从业者非常有限。根据公开信息查询到的情况,在立陶宛执业的律师中,具备流利中文能力的屈指可数。部分是从中国政法类院校毕业后在当地律所工作的年轻专业人士,也有少数独立执业者专门服务华人客户。资源分散,信息不对称,导致很多人不得不依靠英语沟通,或者找所谓“会中文”的中介代办,反而增加了出错概率。

股权转让怎么做更稳妥?三点建议参考

面对语言和制度双重门槛,完全回避显然不现实。结合波罗的海地区的一些公开案例和常规做法,以下是几点可供参考的操作思路:

第一步:确认协助人员的专业资质
在选择提供法律支持的人选时,建议核实其是否为立陶宛司法部注册律师(advokatas),并了解其是否有处理类似交易的经验。可通过Lietuvos advokatūra官网查询执业编号。若需要中文沟通支持,可查找标注具备双语能力的本地法律从业者,但应明确其角色为“信息解释”而非“代替决策”。

第二步:采用双语文本并完成法定程序
尽管立陶宛法律未强制所有合同必须使用立陶宛语,但政府机构如商业注册处(Registrų centras)仅接受立陶宛语文本作为正式依据。因此,较为稳妥的方式是:

  1. 先由你自己确认中文版本表达的意思无误;
  2. 委托本地律师将内容翻译成立陶宛语,并根据《立陶宛民法典》进行合规调整;
  3. 双方在公证人(notaras)见证下签署立陶宛语版合同;
  4. 如有必要,同步保留中立双语对照稿作为内部记录。

这样既能保障你的知情权,也能确保文件具备法律效力。

第三步:重点关注几个常见风险点
即便有专业人士协助,以下几类条款仍建议亲自关注或请对方详细说明:

  • 交易价格是否含税?立陶宛增值税(VAT)标准税率为21%,部分协议可能将税费转嫁给买方。
  • 是否存在或有债务责任划分?即交割后若发现历史税务或合规问题,原股东是否需要承担责任。
  • 是否完成股东变更登记?根据规定,股权变动需在商业注册处(Registrų centras)更新备案,否则新股东的权利可能无法得到充分保护。

曾有公开案例显示,个别投资者因未及时办理登记手续,虽已支付款项却长期无法行使分红权,后续补办耗时数周,造成不必要的运营困扰。

🙋 常见问题参考解答

Q1:我在国内签好的中文版股权转让协议,能在立陶宛直接使用吗?
目前来看,这类协议通常被视为意向性文件,不具备当地法律效力。如需正式生效,一般需由立陶宛注册律师依据本国法律重新起草立陶宛语版本,并完成公证及相关登记流程。若涉及外资准入领域,还可能需要向相关部门报备。具体要求建议以官方指引为准。

👉 官方渠道参考:Registrų centras

Q2:怎么找懂中文的立陶宛法律从业者?费用大概多少?
可通过专业信息平台筛选具有中文服务能力的本地法律从业者,部分人士来自中国法学背景并在当地取得执业资格。根据公开信息,服务报价大致在€150–€300/小时区间,首次咨询有时可免费。建议提前准备公司名称、股权结构、交易金额等基本信息以便高效沟通。

Q3:外国人收购立陶宛公司股权会被审查吗?
根据立陶宛关于外国直接投资的相关法规,特定行业如能源、通信、交通、数据基础设施等领域的并购,可能需向经济与创新部(Ministry of Economy and Innovation)申报。交易金额超过一定门槛(例如€200万)也可能触发审查程序,周期通常为30–60天,期间不得完成交割。具体情况建议通过官方渠道进一步确认。

🧩 小结:准备比速度更重要

如果你正在考虑:

  • 收购一家立陶宛本地公司
  • 与当地人合伙创业
  • 将股份转让给家人或合作伙伴

那么这份股权转让文件,真的值得多花几天时间认真对待。

总结几个实用建议:

  1. 不要仅凭“会说中文”就信任某个顾问,重点看其是否具备本地执业资质;
  2. 所有正式合同应以立陶宛语为准,并经过公证程序;
  3. 关键条款建议逐一确认,特别是税务、债务承担和登记义务;
  4. 若涉及敏感行业或较大金额,提前了解是否需要履行申报义务。

法律规则看不见摸不着,平时不起眼,一旦出现问题,影响可能是长期的。早一点了解,少一些被动。

🤝 我们能做什么?

我是JingJing,律咖网的内容策划。2015年,我们在长沙麓谷开始整理第一份海外创业信息手册,初衷很简单:希望后来人不必因为语言或信息差,在异国他乡多走弯路。

九年过去,我们持续收集来自日本、韩国、东南亚、欧洲等地的公开政策变化、实务提示和趋势观察,覆盖包括立陶宛在内的50多个国家。所有内容均基于可查证的信息来源,不做夸大陈述,也不承诺结果。

如果你正计划前往立陶宛创业、投资或生活,欢迎添加我的微信 lvga2015,我会邀请你加入我们的跨境创业交流群。群里大家分享项目经验、避坑心得、行业动态,没有营销话术,只有真实反馈。

世界很大,每一步都值得走得踏实。

📚 延伸阅读

  • 🔸 里加市法院裁定对AS Delfi的破产申请不成立
    🗞️ 来源: GlobeNewswire – 📅 2025-11-27
    🔗 阅读原文

  • 🔸 南佛罗里达移民律师未出庭客户驱逐听证会被暂停执业
    🗞️ 来源: Miami Herald – 📅 2025-11-27
    🔗 阅读原文

📌 免责声明

请知悉:律咖网(Lvga.com)是跨境创业公开信息与内容分享平台,不提供法律、税务、会计或合规服务。 本文内容基于公开资料,并由人工编辑与 AI 工具协助整理,仅供信息参考之用,不构成任何法律、投资、移民或商业决策建议。 政策可能随时间变化,请以官方渠道与当地持牌专业人士意见为准。 如内容有需要修订之处,欢迎随时与我联系。